Οι μεταφράσεις του Κ. Γ. Καρυωτάκη
| Συγγραφέας: | Συλλογικό έργο |
|---|---|
| ISBN (13): | 9789607360083 |
| ISBN: | 978-960-7360-08-7 |
| Εκδότης: | Το Ροδακιό |
| Ημ. 1ης Έκδοσης: | 1994-01-01 |
| Σελίδες: | 76 |
| Διαστάσεις: | 25χ17 |
| Κατηγορία βιβλίου: | Ελληνική Λογοτεχνία, Λογοτεχνία- Ερμηνεία και Κριτική, Μεταφρασμένη Λογοτεχνία, Ποίηση, Ποιήση - Ερμηνεία και Κριτική |
21,20 €
Ειδική Τιμή
19,08 €
Άμεσα διαθέσιμο
Είχα κάποτε γράψει πως με τις καλύτερες ελληνικές μεταφράσεις ποιημάτων έχομε παρέμβαση (θετική παρέμβαση) του μεταφραστή, δεν έχομε προσάρτηση, όπως συμβαίνει -μοναδική περίπτωση- με τον Καρυωτάκη. Όσα ποιήματα εκείνος μετάφρασε τα προσάρτησε στην ποίησή του, που σημαίνει πως τα προσάρτησε στην ποίηση την ελληνική. Τα ποιήματα που θα διαβάσετε στο βιβλίο τούτο με τις μεταφράσεις του Καρυωτάκη είναι ποιήματα ελληνικά. Είναι όλα ποιήματα περασμένα μέσα στη δίνη της γλώσσας μας. Την απόδειξη για αυτό που σας λέω θα τη βρείτε στην αριστερή σελίδα με τα γαλλικά, τις περισσότερες φορές, ή με τα γερμανικά, τις λιγότερες, κείμενα των ποιημάτων. Από εκεί θα... Περισσότερα















